Prevod od "lehkou váhu" do Srpski


Kako koristiti "lehkou váhu" u rečenicama:

Nedá se to brát na lehkou váhu.
To nije nešto što treba shvatiti olako.
Nemůžeš to brát na lehkou váhu.
Ne možeš to olako da shvatiš.
Tento svazek nemůže být braný na lehkou váhu... ale upřímně a seriózně... s hlubokým poznáním... jeho závazných dohod a povinností.
Ovaj ugovor ne sme biti shvaæen olako... veæ smišljeno i ozbiljno... sa dubokim shvatanjem... njegovih obaveza i odgovornosti.
Vesmírné lety, to je vážná záležitost, která nesmí být brána na lehkou váhu.
Putovanje u svemir je ozbiljno nastojanje koje se ne smeje uzeti zdravo za gotovo.
Výhružky smrtí neberu na lehkou váhu.
Ne primam pretnje smræu samo tako.
Ale...ale je dobré vědět, že to nebereš na lehkou váhu.
Ali...dobro je vidjeti da to ne shvaæaš olako.
Nesmí se to brát na lehkou váhu.
Te stvari ne bi trebalo uzimati olako.
Ale my to nebereme na lehkou váhu, jen do toho nechceme plést policii.
Uzimamo ih veoma ozbiljno. Ali ne želim da mi se policija mota po kancelariji.
Tohle celé město se propadá, lidé vše berou na lehkou váhu.
Ovaj grad te može usporiti Ljudi pronaðu vreme.
Neberte to ovšem na lehkou váhu a hlavně to nedělejte jen kvůli penězům.
Не схватај то олако, и немој то да радиш само због новца.
Služebníci jako Mamiya berou svého pána na lehkou váhu a bouří se.
Sluge kao Mamija, koji omalovažavaju gospodara i pobune se.
Myslím, že byste to neměli brát na lehkou váhu.
Slušajte, mislim da ovo treba ozbiljno da shvatite.
Pokud to budeme brát na lehkou váhu, ztratíme naše voliče.
Ако ово не схватимо озбиљно изгубићемо своје гласаче.
Ale když to všechno pominu, tak jsem své dědictví nikdy nebrala na lehkou váhu.
Сем тога, увек сам своје наслеђе схватала врло озбиљно.
Neber to na lehkou váhu, hochu.
Nemoj ovo da prihvatiš olako, deèko.
Rozumím, ale tyto rozhodnutí neberu na lehkou váhu.
Taj novac se može potrošiti na bolje stvari. - Razumem, ali nisam olako doneo te odluke.
Že to můžete brát na lehkou váhu?
S tim treba da se zezamo?
Neberu váš požadavek na lehkou váhu, ale jednoduše nejsou žádné další informace k dispozici.
Ne mislim prigovarati tvom zahtjevu, ali jednostavno nema drugih informacija.
Toho chlápka, Kubru, nelze brát na lehkou váhu, a oni to vědí.
Znaš šta, ovaj tip, Kubra, nije maèji kašalj. I oni to znaju.
Tohle místo jsem tu vybudoval na jistých představách a nenechám nikoho je brát na lehkou váhu.
Izgradio sam ovo mjesto s određenim idealima na umu, i neću im dopustiti da se poigravale.
Centrála nebere na lehkou váhu, že jste jim řekli, ať se od ní drží dál.
Centar je ozbiljno shvatio vašu pretnju da je se klone.
Pokud je to dohoda mezi venkovany a Archou, neměli bychom brát tuto hrozbu na lehkou váhu.
AKO JE OVO UJEDINJENJE IZMEDJU DVA NARODA NEBI TREBALI TO SHVATITI OLAKO
A my žádné nebezpečí vůči SHIELDu nebereme na lehkou váhu.
Ne prihvatamo nikakvu pretnju protiv Štita olako.
Myslím tím, že neberu tvoji prosbu na lehkou váhu.
Mislim, nisam vašu molbu prihvatila olako.
Nikdo to nebere na lehkou váhu, tím si můžeš být jistá.
Niko ovu odluku ne shvata olako.
Takovou pozvánku nedávám každému a nedávám to na lehkou váhu.
Ovakvu pozivnicu ne delim baš svakome. I uveravam te da se na to ne odlučujem lako.
A tu zodpovědnost neberu na lehkou váhu.
I to je odgovornost koju ne prihvatam olako.
Není to nic, co bychom měli brát na lehkou váhu.
Nije nešto prema čemu se može odnositi nemarno.
("Dětská obezita. Neberte ji na lehkou váhu." "Moje nakupovací dovádění.") Tento model vyžaduje, abyste se chovali jako král. Jako osoba, která stojí v předu místnosti a rozhazuje věci nevolníkům vzadu.
(smeh) Ovaj model zahteva da se ponašate kao kralj. Poput osobe u prednjem delu sobe koja baca stvari na pijune u zadnjem delu sobe.
0.39989709854126s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?